quang đãng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Dégagé, clair, spacieux : Décrit un espace ouvert, bien éclairé, sans encombrement, donnant une impression d'air et de liberté. Il s'applique souvent à des lieux, des paysages ou au temps (ciel).
- Figuré, clair, serein : Peut décrire une situation, une perspective ou un état d'esprit qui est devenu plus simple, plus évident ou plus optimiste.
Exemples d'utilisation
- Pour décrire un lieu ou l'atmosphère :
- Căn phòng này thật quang đãng với những cửa sổ lớn. (Cette pièce est vraiment dégagée/claire avec ses grandes fenêtres.)
- Sau cơn bão, bầu trời trở nên quang đãng. (Après la tempête, le ciel est devenu dégagé.)
- Au sens figuré :
- Sau khi giải quyết xong vấn đề, tâm trí anh ấy cảm thấy quang đãng hơn. (Après avoir résolu le problème, son esprit s'est senti plus clair/serein.)
- Tương lai giờ đây thật quang đãng. (L'avenir est désormais clair/dégagé.)
Utilisations avancées
- "Lòng quang đãng" : un cœur/esprit serein, libre de soucis.
- Sống với lòng quang đãng là một điều hạnh phúc. (Vivre avec un cœur serein est un bonheur.)
- "Không gian quang đãng" : un espace dégagé, aéré.
- Công viên thành phố là một không gian quang đãng hiếm có. (Le parc de la ville est un espace dégagé rare.)
Variantes et mots apparentés
- Quang (adj) : clair, lumineux. Souvent utilisé dans des combinaisons.
- quang cảnh (le paysage, la scène)
- ánh sáng quang đãng (une lumière claire et vive)
- Thoáng đãng (adj) : synonyme très proche, signifiant aéré, spacieux, dégagé.
- căn hộ thoáng đãng (un appartement aéré/spacieux)
Synonymes
- Dégagé(e) : libre, ouvert (pour un espace, le ciel).
- Clair(e) : lumineux, évident.
- Spacieux/-euse : vaste, de grande dimension.
- Aéré(e) : bien ventilé, où l'air circule librement.
- Serein(e) : paisible, tranquille (surtout au sens figuré).
Expressions idiomatiques
- "Trời quang mây tạnh" : Le temps est clair et les nuages se sont dissipés. Souvent utilisé pour décrire un ciel dégagé après la pluie, ou métaphoriquement pour une situation qui s'améliore.
- Sau bao khó khăn, cuối cùng cũng trời quang mây tạnh. (Après tant de difficultés, le temps est enfin clair [la situation s'est enfin améliorée].)
- "Lòng dạ quang đãng" : Avoir le cœur et l'esprit libres, sans arrière-pensée ni souci.
- Ông ấy sống một cuộc đời lòng dạ quang đãng. (Il mène une vie le cœur et l'esprit sereins.)
- dégagé
- Trời quang đãngciel dégagé