quang đãng

Học thuật
Thân thiện
quang đãng

Bầu trời hôm nay thật quang đãng và không có một gợn mây.

Définition
  1. Adjectif :
    • Dégagé, clair, spacieux : Décrit un espace ouvert, bien éclairé, sans encombrement, donnant une impression d'air et de liberté. Il s'applique souvent à des lieux, des paysages ou au temps (ciel).
    • Figuré, clair, serein : Peut décrire une situation, une perspective ou un état d'esprit qui est devenu plus simple, plus évident ou plus optimiste.
Exemples d'utilisation
  • Pour décrire un lieu ou l'atmosphère :
    • Căn phòng này thật quang đãng với những cửa sổ lớn. (Cette pièce est vraiment dégagée/claire avec ses grandes fenêtres.)
    • Sau cơn bão, bầu trời trở nên quang đãng. (Après la tempête, le ciel est devenu dégagé.)
  • Au sens figuré :
    • Sau khi giải quyết xong vấn đề, tâm trí anh ấy cảm thấy quang đãng hơn. (Après avoir résolu le problème, son esprit s'est senti plus clair/serein.)
    • Tương lai giờ đây thật quang đãng. (L'avenir est désormais clair/dégagé.)
Utilisations avancées
  • "Lòng quang đãng" : un cœur/esprit serein, libre de soucis.
    • Sống với lòng quang đãngmột điều hạnh phúc. (Vivre avec un cœur serein est un bonheur.)
  • "Không gian quang đãng" : un espace dégagé, aéré.
    • Công viên thành phốmột không gian quang đãng hiếm có. (Le parc de la ville est un espace dégagé rare.)
Variantes et mots apparentés
  • Quang (adj) : clair, lumineux. Souvent utilisé dans des combinaisons.
    • quang cảnh (le paysage, la scène)
    • ánh sáng quang đãng (une lumière claire et vive)
  • Thoáng đãng (adj) : synonyme très proche, signifiant aéré, spacieux, dégagé.
    • căn hộ thoáng đãng (un appartement aéré/spacieux)
Synonymes
  • Dégagé(e) : libre, ouvert (pour un espace, le ciel).
  • Clair(e) : lumineux, évident.
  • Spacieux/-euse : vaste, de grande dimension.
  • Aéré(e) : bien ventilé, où l'air circule librement.
  • Serein(e) : paisible, tranquille (surtout au sens figuré).
Expressions idiomatiques
  • "Trời quang mây tạnh" : Le temps est clair et les nuages se sont dissipés. Souvent utilisé pour décrire un ciel dégagé après la pluie, ou métaphoriquement pour une situation qui s'améliore.
    • Sau bao khó khăn, cuối cùng cũng trời quang mây tạnh. (Après tant de difficultés, le temps est enfin clair [la situation s'est enfin améliorée].)
  • "Lòng dạ quang đãng" : Avoir le cœur et l'esprit libres, sans arrière-pensée ni souci.
    • Ông ấy sống một cuộc đời lòng dạ quang đãng. (Il mène une vie le cœur et l'esprit sereins.)
quang đãng

Bầu trời hôm nay thật quang đãng và không có một gợn mây.

  1. dégagé
    • Trời quang đãng
      ciel dégagé